2007年10月01日

各国の吹き替えを比較、新世紀エヴァンゲリオン最終話

各国の吹き替えを比較、新世紀エヴァンゲリオン最終話以前紹介した動画「綾波レイの13ヶ国語吹き替え」と同じく、吹き替え音声をまとめた映像です。綾波のみだった前作とは変わって、今回はシーンで比較。各国の「ありがとう」を聞くことが出来ます。日本では、女性が演じている主人公の碇シンジ。国によって声優の性別がバラバラなのは少し意外でした。


■各国の吹き替えを比較、新世紀エヴァンゲリオン最終話


■関連
綾波レイの13ヶ国語吹き替え綾波レイの13ヶ国語吹き替え
お馴染みの英語から、ちょっと聞きなれないカタルーニャ語まで、日本語を含む全13ヶ国語が集められています。

エヴァのキャラの性別を逆転させてみたエヴァのキャラの性別を逆転させてみた
新世紀エヴァンゲリオンに登場するキャラクターの性別を、逆転させてしまったMADです。一部、女性化に失敗した方々も居るようですが、男性化した女性陣は皆、男前です。
evagyakuten.jpg
  1. 韓国駄目だ・・・

    [2007/10/02 08:52] - [#39800]
  2. 感動シーンなのにほとんどわらってしまった

    [2007/10/02 10:03] - [#39801]
  3. 日本を除けばイタリアが一番で北京が最下位だな

    [2007/10/02 10:39]   [#39802]
  4. よくつくれるなー<a href="<a href="http://wonder1205.blog89.fc2.com/" target="_blank">http://wonder1205.blog89.fc2.com/</a>" target="_blank">情報商材暴露サイト</a>

    [2007/10/02 11:48] - [#39806]
  5. ポルトガルにマリオがいた

    [2007/10/02 12:00] - [#39807]
  6. 謝々に吹いた

    [2007/10/02 12:36] - [#39808]
  7. フランス語のシンジは勝平さんですか?

    [2007/10/02 15:26] - [#39816]
  8. <<1 韓国はまだマシな方だろ、言語が違うだけで声はいいと思う、アスカの声が可愛かった、トウジが女性声優だったが。
    北京と広東は終わってるな、聞いててムカついた。

    [2007/10/02 16:31] - [#39821]
  9. もう一回エヴァを最初から見よう!

    [2007/10/02 17:10] masoppu [#39822]
  10. チョンかね?
    チョンかね?


    中国プwwwwwwww

    [2007/10/02 19:21] - [#39824]
  11. フランス語
    「ペニス出すよ」しか聞こえんwww

    [2007/10/02 20:10] ww [#39826]
  12. シンジの声が男性だとなんか違和感が・・・

    [2007/10/02 21:00] - [#39831]
  13. やっぱ日本か……

    ただ韓国のシンジも結構いけると思う

    [2007/10/02 21:32] - [#39833]
  14. 北京全員一緒じゃねーかwww

    [2007/10/02 21:39] - [#39834]
  15. 中国語、男・女・ペンギンの区別しかつかない
    のはオレだけか?

    [2007/10/02 22:02] - [#39841]
  16. スペイン(スペイン)のとき、
    ペンペンの泣き声が・・・ない。

    [2007/10/02 22:08] - [#39843]
  17. >>11に同感。

    [2007/10/02 22:12] - [#39844]
  18. 英語Verかっこいい
    つか
    ペンペンは結構そのまま使ってたよな
    ドイツのペンペン 犬に聞こえた

    [2007/10/02 23:21] AKA [#39851]
  19. おめでとう。

    [2007/10/03 00:04] - [#39857]
  20. 北京語の「超蟹」に感動した

    [2007/10/03 00:30] HAKEN [#39858]
  21. ともかくチョンとチャンコロは
    まったくだめだな

    [2007/10/03 04:24] - [#39863]
  22. 韓国語の相田「まじっすか?」と言ってるようにしか思えない・・・

    やっぱ日本のが泣けるわ

    [2007/10/03 13:15] - [#39878]
  23. スペイン語のおめでとうが、
    「わらば〜んし」(藁半紙)って聞こえる。

    あと思ったけど、「父にありがとう、母にさようなら」のところって、音声のない国のところそのまま流したのかな?金かかってねーな。

    てか韓国か中国のエヴァって18禁らしくてちょっとムカつく

    [2007/10/03 13:30] - [#39882]
  24. 英語のシンジちょっと引いてる

    [2007/10/03 13:33] - [#39883]

  25. 主人公は何で皆から「おめでとう」っていわれてるの?

    原作見たことあるけど頭の悪い私にはよく分からない・・・

    [2007/10/04 14:32] - [#39982]
  26. http://jp.youtube.com/watch?v=FMxzavSqeQc

    これみたら大体分かるでよ

    [2007/10/04 17:56] - [#40003]
  27. スペイン語(メキシコ)、最後お茶漬け・・・って聞こえたw

    [2007/10/05 04:52] - [#40031]
  28. ロシア語舌かみそう

    [2007/10/05 13:17] - [#40044]
  29. カタルーニャもなかなか良いぜ
    ポルトガルでは濁声がいい声なのか?

    でも一番はイタリアかな?

    [2007/10/05 23:48] 名無しさん [#40070]
  30. >>23
    しょうがないんじゃね?
    中国なんて思想教育バリバリだし
    そもそも、禁止したところで海賊版が溢れてるからあまり意味が無いんじゃないかと


    あと、メキシコ人のシンジが陽気すぎるのとアメリカ人の拍手のシーンの浮かれっぷりにワロタ

    [2007/10/06 11:23] - [#40089]
  31. これはチョンチュン叩きコーナーではないな。
    もっと酷いかとも思ったが意外と普通だ。
    (逆に面白くないがな)

    ここはメキシコだろw
    なんだあのシンジの声のヌケ作っぷりはwww
    期待通り!www


    (ところで「カタランver.」ってwww。
    どんだけ中央嫌いなんだあの国もどきはwwww。
    エヴァまで別じゃなきゃ嫌かwwww。)


    俺のイチオシはドイツ。
    渋め系キャラの声がいいね。
    さすがに独逸とエヴァの相性はいいな。

    [2007/10/07 23:58] - [#40310]
  32. >>27
    「お茶漬け大好きです!!」
    …と聞こえたwww

    [2007/11/22 21:58] - [#43222]
  33. 面白いですね。アディオス!!

    [2007/12/10 22:12] - [#44170]
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する
人気ページランキング
タグリスト
QRコード
QRコード