2007年05月27日

綾波レイの13ヶ国語吹き替え

綾波レイの13ヶ国語吹き替え
新世紀エヴァンゲリオンの登場人物「綾波レイ」のシーンで見る、吹き替え映像です。お馴染みの英語から、ちょっと聞きなれないカタルーニャ語まで、日本語を含む全13ヶ国語が集められています。声質も国ごとに特徴があって興味深いです。


■綾波レイの13ヶ国語吹き替え


■関連
声のそっくりさん「碇シンジが教えてくれるエヴァ板のルール」
新世紀エヴァンゲリオン「Komm,susser Tod -甘き死よ、来たれ」
ミュージカル版「新世紀エヴァンゲリオン」

  1. 1ゲット!

    [2007/05/28 14:48] - [#26253]
  2. タイ語から後ろが可愛くなってる。

    [2007/05/28 15:35] - [#26264]
  3.  同じアジア圏なのに中国、朝鮮、広東は他国語と比べても何か変に聞こえる。

    [2007/05/28 15:38] - [#26267]
  4. >3同じく

    [2007/05/28 15:55] - [#26271]
  5. やっぱ林原さんですな!

    [2007/05/28 18:04] - [#26286]
  6. やっぱ日本語だが……次点は個人的にドイツ語

    [2007/05/28 18:37] - [#26297]
  7. どれもかわいいっす!

  8. 林原さんに近い感じがするのはタイ語と英語かな。中国語はどっちかというとアスカっぽくないか?

    [2007/05/28 18:52] reiya [#26303]
  9. カタルニーニャ語って…

    [2007/05/28 18:58] - [#26306]
  10. やっぱり日本語って美しいね。

    米8
    中国語の発音が林原さんよりミヤムーに近いのか?

    [2007/05/28 18:59] - [#26307]
  11. スペインとカタルーニャは
    明らかにオバハンの声だ・・・

    [2007/05/28 19:14] - [#26308]
  12. …コリアはババアだ。

    [2007/05/28 19:17] - [#26311]
  13. ポルトガル語がよかったと思うけど、どうよ

    [2007/05/28 19:31] 名無しさん [#26314]
  14. ポルトガルよかった

    [2007/05/28 19:35] rr [#26315]
  15. タイ語の声かわいいけど少し幼すぎる感があるかな
    日本人はやっぱり林原さん以外は考えられん

    [2007/05/28 19:46] ガブリエラ [#26320]
  16. カタルーニャってスペインの州の一つだよ・・たぶん
    ガウディの礼拝堂みたいなヤツがあるとこ。

    [2007/05/28 19:52] - [#26324]
  17. シンジの声に聞こえた

    [2007/05/28 19:55] - [#26326]
  18. >11 激しく同意

    [2007/05/28 20:15] - [#26329]
  19. 消えん沿いJOY消えん沿いJOY消えん沿いJOY…

    スペイン語がこういう風に聞こえる。
    空耳作ったらオモロそw

    [2007/05/28 21:42] - [#26340]
  20. カタルーニャ語って普段喋ってて噛んだりしないんだろうか・・・

    [2007/05/28 22:26] - [#26346]
  21. 17に同意

    [2007/05/28 23:17] どんちゃん [#26353]
  22. 最後日本語で「あなただれ?」って各国の自分に対してなのなw

    [2007/05/29 00:29] - [#26363]
  23. 「あんたカタルーニャ語で考えてるでしょ!ちゃんとドイツ語で考えなさいよ!」

    [2007/05/29 15:35] - [#26422]
  24. 個人的にタイとポルトガル支持。
    他はなんともいえない違和感がある。
    やっぱ林原さんだわ一番。

    [2007/05/29 18:31] - [#26432]
  25. ちょっwwwwwwwwwww

    00:23(中国語)あたりで、
    「チンポー」って聞こえないか?ww

    [2007/05/30 01:04] - [#26472]
  26. ↑多分気のせいだと思う。(よく分かんないけど)
    スペイン語にスペインバージョンとメキシコバージョンがあったのは知らなかった。

    [2007/05/30 09:15] - [#26497]
  27. >>26

    ごめん、俺にも聞こえたww
    俺的には「チンポーし、だっちゃ」かな

    [2007/05/31 12:43] - [#26652]
  28. みんな深刻そうな声だな〜。

    [2007/06/02 01:04] - [#26946]
  29. タイ語に萌えた。

    [2007/06/03 16:19] - [#27138]
  30. やっと日本語に戻って涙が出てきた;;

    [2007/06/04 20:03] - [#27291]
  31. タイ語かな

    [2007/06/05 20:06] - [#27392]
  32. >>25
    どうも中国語の部分では
    「真嗣君 这个人我知道 葛城三佐 赤木博士 大家 同学们 二号机驾驶员 碇司令」と言っているみたいだ。
    この中で「赤木博士」を中国語で「チームーボーシ」と発音するから、
    「チンポ博士」に聞こえてしまうんだろう。

    [2007/06/06 21:48] - [#27532]
  33. アニメの声って、最初「合わねぇ・・・」
    って思ってても、中盤あたりではこの声が当たり前になってる。 チョッパーの声が途中変わったときと、ガッシュのが変わってときは違和感大だったけど、ガッシュは復帰しないで終わって、最終的に違和感なくなってたな・・・

    [2007/07/08 18:24] - [#31348]
  34. ポルトガル声がツボった

    [2007/08/18 10:27] Alto [#35793]
  35. 日本語以外ではドイツ語が一番イイ。

    [2007/08/19 22:05] - [#35932]
  36. ポルトガルいい ドイツとかイタリアはババァじゃんw

    [2007/09/11 15:01] - [#37955]
  37. タイ語と英語だな・・・

    [2007/09/18 01:11] - [#38523]
  38. ポルトガルに一票。
    カルターニャは天然で空耳作れそうだ。

    [2007/10/02 21:26] - [#39832]
  39. タイがぶっちぎりで分ってると思った
    他のは基本的にささやいて無い様に聞こえる、普通の喋り

    [2007/10/06 18:27] - [#40106]
  40. 韓国はちょっと感情はいりすぎじゃないか?

    [2007/10/13 17:25] - [#40798]
  41. ポルトガルはアスカの吹き替えでも似合う気がする

    [2007/11/23 16:09] - [#43251]
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する
人気ページランキング
タグリスト
MSN相談党
QRコード
QRコード